Theory Of Nothing

or Just Theory

What about China, Harry Potter?

If the publishers of Harry Potter and the Deathly Hallows are worried about translation networks where unofficial translations of Harry Potter are posted onto website networks and then onto peer-to-peer networks that derive profit by attracting advertisers, as they claimed, when they considered suing the 16-year-old ardent Harry Potter fan who translated the book into French on his own, what would they feel about the surge of peculiar Chinese imitations?

chinesehp190.jpg

Here are some of the titles of the various Harry Potter counterfeits that have been circulating in China for the last few years:

Harry Potter and the Leopard-Walk- Up-to-Dragon

Harry Potter and the Chinese Porcelain Doll

Harry Potter and the Waterproof Pearl

Harry Potter and the Half-Blooded Relative Prince

Harry Potter and the Big Funnel

Harry Potter and Platform Nine and Three-Quarters

Harry Potter and the Chinese Overseas Students at the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry

Harry Potter and the Showdown

(Link with hilarious excerpts from the publishers’ summaries)

AddThis Social Bookmark Button tom small butt

Advertisements

Thursday, 16 August 2007 - Posted by | Literature, News, Pop Culture

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: